
alexheyzavizky
27 posts




@YD20250410 말했듯이, 여러분은 사람들에게 접근권을 주는 것보다 공식적으로 강도당하는 게 낫다고 생각하죠. 사람들이 구매하려면 먼저 수단이 필요하고, 그 다음에는 접근성이 필요합니다. 하지만 당신은 한 가지밖에 없는 사람들을 보는 걸 더 좋아하죠? 당신이 이기적인 이야기를 하고 싶어 하는 사람인가요?


@YD20250410 누가 그런 말을 해? 사람들은 자신들이 학대적인 가격에 착취당하고 재정적 여건이 없다고 말하며, 접근 조건을 제공하지 않으면 불법 복제를 사용하는 것이 정당하다고 말합니다. 이것은 상식적인 문제이며, 시스템을 철저히 따르려 하는 사람이 이해할 수 있는 것이 아닙니다.


@YD20250410 No seas hipócrita


@azukiglg Si y no, veras, algo bueno de la piratería es que de otra forma, las obras de japón difícilmente llegarían a otros lados del planeta, es decir, de no ser por sitios piratas de anime-manga los extranjeros ni siquiera hubieran tenido iniciativa para consumir productos japoneses








@emutyworks @wmslamcan you have 0 understanding of the situation outside of Japan when it comes to availability and IP laws, learn why it was and for some still is the only option to enjoy anything coming out of you Nation




I noticed it when automatic translation started on X, but many overseas users seem to take it for granted that it's okay to obtain games and other content illegally. I feel really disappointed seeing so many posts from people who justify this behavior, which shows no respect for the developers. They seem to think "It's my legitimate right!" but in reality, "it's illegal and a criminal act."






@azukiglg Да насрать на все эти легальные департаменты, в рашке они никого не достанут. А по сути опять аргументы к каким-то воображаемым правам автора. Я уверен что реально то что его пиратят в странах куда нет поставок продукции никак ему не вредит.





@azukiglg Это незаконно но никому не вредит, если возможности купить законным путем не было. В этом случае никакой упущенной выгоды не было.


@azukiglg Não sou da área, apenas sou um fã da sua cultura, leio livros, filmes, mangas, tudo pirata por falta de fonte original, tive que ir ao inferno pra conseguir ver audition (1999), só em animes que tem meios oficiais posso ter um pouco de paz, mas nem tanto pq a legenda é inviesada


