Мотыльки@firemoth_·4hx.com/firemoth_/stat…แปลМотыльки@firemoth_app.notion.com/p/387a71d17a36… ZXX00098
Мотыльки รีทวีตแล้ว486@sl0ndo4·1d#원신_봇친소แปล486@sl0ndo4시스투스 하나가 일깨운 지난밤, 낙원에 깃든 흉몽 하나 네게 건네볼까. QHT0319779
Мотыльки รีทวีตแล้วМотыльки@firemoth_·24 Oca애석한 사랑도 엔딩이 아름다울 수만 있다면, 그렇다면. 내 몸이 불타고 생명의 계약조차 끊어지게 된다 해도 불나방의 심장으로 사랑하리.แปล 한국어013321
Мотыльки@firemoth_·3d@Zfrwx 그럼 오늘은 둘이서 하지. 참, 풀로니아는 잘 지내? 다른 기계들은 몰라도 네가 그렇게 애지중지하는 풀로니아의 근황은 좀 궁금해. 어떤 시스템을 추가했거나⋯⋯ 그런 건 없고?แปล 한국어00044
Мотыльки@firemoth_·3d@monoct1luca 콜롬비나, 오랜만이야. 네가 부르고 싶으면 불러도 괜찮지만 바로 옆방에 있는 산드로네가 괜찮을지 모르겠네.แปล 한국어00040
Мотыльки@firemoth_·3d@Zfrwx 오랜만에 둘이서 보내는 티파티네? 아를레키노는 벽난로의 집에 볼 일이 있다고 해서 빠지고, 콜롬비나는 또 어디 갔는지 몰라.แปล 한국어10061