
Mahdi Rebey Pharis
1.4K posts

Mahdi Rebey Pharis
@Mahdirp10
FaZe up baby!!! Love gaming ,exercise,soccer,science, and GAMING!



Mohammed Hijab says that Shias are not “kuffar,” claiming that only followers of Muhammad ibn Abd al-Wahhab hold this view and that even Ibn Taymiyya did not hold it. 😳💯 SNEAKO: “Are Shias kuffar?” Hijab: “This is a radical and very unacceptable view.”




🚨 BREAKING: A 36-year-old white Scottish man is being investigated by Counter Terrorism Police after five people were stabbed in Edinburgh He said after his arrest: "I'm protecting the country from these fucking Muslim bastards raping our young daughters"

















Oh Siig, what a shameful response. Firstly, idc about ur conception of what IP said I already responded to him in a recent thread, u can read that. Im only going to respond to your “engagement” with my post if you can even call it that😂 In your P3. you say “that whenever Jerome uses the same Latin term in comparable legal contexts, he intends it to bear the same meaning. This was not established by you,” Firstly IP never responded to the Latin Vulgate he just said hes wrong. So idk where u got this notion that he showed me an action context where its more expansive; he never talked about the Latin. Now sure, you're right I didn't establish it. Because anyone half-familiar with it already knows that lol, I didn't think I would need to teach you Christians such basics on your own religion. In your own quote of Jerome he says, “if you are grateful, reckon me a translator, or, if ungrateful, a paraphraser, albeit I am not in the least conscious of having deviated from the Hebrew original. “ Jerome already acknowledges that hes not a literal word for word translate, and he verbatim says so too. “See that in dealing with the scriptures it is the sense we have to look to and not the words.” And then earlier saying, “ I render sense for sense and not word for word. “ (Letter 57 To Pammachius on the Best Method of Translating Section 10 & 5) So he himself tells us hes an interpretive translator. So yes he does intent to have the same semantic important and I will further establish this shortly. But first I need to reply to the fact you think the LXX is doing that. If that was the case we wouldnt see Augustine in, Questionum in Heptateuchum Libri Septem Book 5 Q 34, quote deut 22.28-29 from the lxx and then use the latin “vim” for forced, without ever explaining its seduction, actually, rather, he entertains the thought “It is asked whether this is a punishment. That he cannot divorce her for all time. The one whom he has unlawfully and improperly violated.” Nowhere does Augustine ever interject and imply no force doesnt mean force. You yourself said “it is completely correct to bring up the fact that if St. Jerome thought it was r*pe, he would have mentioned the word that specifically means that, or he would have made that clear by including a phrase like he does for A1, which again he does not do.” Well now that same exact principle now applies to you, we see this is clearly forced, and Augustine himself is entertaining the thought of how this can be called a punishment. Yet nowhere does he include any phrase for us to deduce it's not forced, nor does he mention “vim” doesn't actually mean forced intercourse here. Especially when in City of God Book 18 ch 43 he says that the jews “contend that the Septuagint translators have erred in many places.” If he wanted to differ from the universally accepted jewish interpretetion this was forced (the apparent word), he clearly would have informed us, and we actually expect him to inform us it's seduction; we wouldn't expect him to need to clarify something thats not of issue. So with this in mind, going back to the vulgate, on your same point, “ if St. Jerome thought it was r*pe, he would have mentioned the word that specifically means that, or he would have made that clear by including a phrase” Well upon establishing hes a sense for sense translator your own point just turns against you. Jerome is looking at a legal parallel 3 verses later and applying transitional consistency. If Jerome wanted to tell us it is not r*pe, he would of SPECIFICALLY MENTION THAT, which he doesnt. And btw you didnt answer me from my first post, does Jerome mention that v25 is explicitly about grape? No sir he doesnt we dont have anywhere of him commentating ya hey this is forced btw all you showed was contextual application, but we already know thats how Jerome translates his entire text. So by choosing not to anywhere change or add in seducere like he does in exodus 22, but rather just pasting the exact phrase 3 verses later which was just used to denote an act of r*pe Jerome is clearly showing that the physical nature of the act was identical to v25. And we can further establish this based on the fact that Jerome, again in ur own quote, shows he has an expectation of jewish affirmation on its reliability when he says “ask some Hebrew, and if he confirm our view.” He wouldnt say this if he didnt think he faithfully preserved the Hebrew from how Jews read it. And since Jews undisputedly took it as grape (mishnah arakhin 3.4 & mishnah ketubot 3.3) its actually expected for Jerome and Augustine to clarify its NOT FORCE, the apparent reading and apparent understanding during their time. After all Jerome learned the Hebrew OT from Jewish rabbis like Baranias. So we know that Jerome knows they take it as r*pe, yet he just tells you to go check with them to confirm without ever explaining in his vulgate that he think this is contrary to the well accepted jewish reading. Also, when in exodus 22 he reads it as seduxerit. If he thought it was seduction here for deut 22. We would expect to see him use that to distinguish, but he doesn't. So Siig your own point falls against you, Jeromes vulgate is interpretive and hes already naturally conforming to the universal jewish reading. So if he thought differently from this the expectation would be to explicitly mention that. Yet he nowhere specifically mentions or interpretively adds anything to tell us this isnt about r*pe. And now your left applying insane gymnastics to be able to reject the fact that literally every source imaginable says it's r*pe










IP u just gave no response to 1. Was Joseph’s cloak taken consenually or by force? 2. Were the 400 Baal prophets taken flirtatiously when they were seized? Or forcefully? 3. Why would we just grant ur objection that Jerome a master in Hebrew is just wrong, and so is the other Christian’s in his time (Augustine)? Don’t tell me I didn’t address what u said as u ignored my 3 key questions entirely refuting u. U actually look goofy af right now. IP y reply if u just gonna ignore every objection I raised exactly like how u ignore every objection raised in the debate? IP did I say it’s undisputed the lxx says child, or did I say it’s undisputed the lxx says 🍇 ????? Plz up ur tracking IP because I never made that claim Yo IP I’m aware the Torah is in Hebrew, so why did u ignore my entire point that since taphas is disputed which I GRANTED… we should check the lxx because it’s undisputed and clarifies the Hebrew for us. Since ur good ole Saint Augustine teaches the Hebrew and lxx need to be harmonized together since the Torah is preserved. Address that buddy stop running. This is a sad attempt to damage control the fact ur obviously ignorant on ur child 🍇 laws. Again IP goes to appealing to authority cuz that’s all he can do once I’ve demonstrated how his arguments are god awful trash. IP did u think I can’t keep quoting scholars too? Thalia Gur-Klein in Sexual Hospitality in the Hebrew Bible says Deut 22:28-29 is about 🍇 Nice try dude I can keep that game up all day!! So IP actually address my objections and don’t say “you didn’t address what I said” while failing to engage to a single objection I gave, nobody is falling for that bs.













