
O Herói
363 posts




@Dlinkoto Então eu vou dar um exemplo mais simples ainda para vc entender. Existem escritores com a linguagem muito mais complexas que são traduzidos normalmente mantendo o significado, tem varios livros japoneses traduzidos para pt, machado de assis traduzido pro inglês




Memórias Póstumas de Brás Cubas, um dos livros mais complexos e importante da literatura brasileira foi traduzido pra mais de 20 idiomas ao longo dos anos. Mas Undertale é complexo demais pra outras culturas que não são a americana e japonesa entender Isso me estressa namoral










A message for the fans in Latin America from Toby fox.

Não é sobre certo ou errado, mas cabe uma reflexão. O Toby Fox é um idealista sobre o próprio trabalho,ele acredita que a obra dele deve representar os limites da própria habilidade e visão. Eu falo 3 línguas e sei que a forma como me expresso, construo frases (+)









Notícia importante. @tobyfox falou do concerto oficial vir para a América Latina no Bluesky, além de outras coisas que a galera queria saber, sobre a tradução oficial e envio de produtos pra cá.








