
Austin
164 posts








中国提出巴丹群岛归属于台湾,当然不会真的去争巴丹群岛的主权,但打出这张牌,目的有二:1、未来台湾以东划分专属经济区时,菲律宾必须让步,主权可以给你,但专属经济区不能以巴丹群岛为基线来划;2、在南海主权争议中,为自己赢得筹码。巴丹我可以让,但南海你们就不要争了。 这个策略还是挺高的,把一个对方完全控制的地区变成争议区,就有了更高的叫价的筹码。 不过就算这个格局,也是二战后划分的基本格局,中国并没有多要。菲律宾也并没有吃亏,最多把几十年前趁着台风占领的中国领土归还而已。 话说这个策略,台湾那帮政客是绝想不到的。当然,就算想到也没人理他。






南海仲裁十周年:14国与欧盟集体否定中国“九段线” 7月12日,南海仲裁裁决公布十周年。美国、日本、英国、澳大利亚、加拿大等14国发表联合声明,重申裁决对中国和菲律宾具有法律约束力,并明确指出,中国基于所谓“历史性权利”提出的南海广泛海洋主张“没有法律依据”。 欧盟也代表27个成员国另行表态,要求尊重并全面执行仲裁裁决。 扣除重复国家后,此次公开支持裁决的立场覆盖约34个国家。 声明还罕见地将海警、军队和海上民兵并列,反对其以骚扰、阻拦和胁迫方式妨碍其他国家的合法行动,直接指向中国长期在南海使用的“灰色地带”手段。







歴史的な共同声明が出されましたね。 このタイミングでの発表は、まさに鳥肌ものの伏線回収です。 今回の声明には日本やアメリカだけでなく、イギリス、ドイツ、イタリア、カナダ、さらにはバルト三国まで名を連ねています。 これによって南シナ海問題はフィリピンと中国のローカルな喧嘩ではなく、世界中の主要国 vs 国際法を無視する中国という構図に完全に固定されました。 この盤面が敷かれたことで、仮に将来、フィリピンの港で海上自衛隊の艦艇がメンテを受けるような事態になっても中国は安易に手出しができません。手を出した瞬間、この14カ国全員を敵に回すことになるからです。 あぶくま型の輸出決定というリアルな一手と、この14カ国共同声明という外交の大合唱が、2026年7月12日という同じ日に提示されている。 高市首相、片山大臣、小泉防衛相らが水面下で進めてきたシーレーン防衛のグランドデザインが国際社会の巻き込みも含めていかに緻密に計算され、この日に向けて仕込まれていたか。 点と点が一線に繋がる地政学の最前線だと思うんですよね。 Joint Statement on the Tenth Anniversary of the Philippines-China South China Sea Arbitral Tribunal Award mofa.go.jp/press/release/…











#Editorial: A piece of waste paper, the so-called “South China Sea Arbitral Tribunal Award,” is ultimately just that – a piece of waste paper. It cannot change the objective fact that China has consistently upheld sovereignty over the South China Sea islands, nor can it alter China’s firm resolve to uphold its sovereignty. globaltimes.cn/page/202607/13…



在菲律宾-中国关于南中国海仲裁庭裁决十周年的联合声明 美国国务院 即时发布 媒体简报 2026年7月11日 以下声明文本由美利坚合众国、澳大利亚、加拿大、爱沙尼亚、德国、意大利、日本、拉脱维亚、立陶宛、新西兰、菲律宾共和国、罗马尼亚、斯洛文尼亚和英国政府发布于菲律宾-中国关于南中国海仲裁庭裁决十周年之际。 全文开始 我们重申对维护一个和平、稳定、以规则为基础、以国际法为根基的自由开放的印太地区的坚定不移的承诺,并纪念根据《联合国海洋法公约》(UNCLOS)附件七(Annex VII)设立的仲裁庭(Arbitral Tribunal)于2016年7月12日就南中国海问题做出具有里程碑意义的、一致通过的裁决十周年。 我们重申,海事争端必须通过和平方式并遵循《联合国海洋法公约》加以解决。我们重申,仲裁庭十年前做出的裁决是一个重大的里程碑,就仲裁庭所裁定的海事权益及主张而言,在中国和菲律宾之间为最终裁决、具有法律约束力及确定性。 我们重申仲裁庭的裁决,即中国在南中国海的扩张性海事主张,其中包括基于“历史性权利”的主张,均无法律依据。我们强调,必须维护《联合国海洋法公约》所体现的航行和飞越自由,以及其他国际法所允许的对海洋的利用。 我们重申,坚决反对任何破坏稳定的行为或单方面的行为,包括以武力或胁迫手段威胁地区和平与稳定的行为。我们重申,坚决反对使用海警、军队及海上民兵武装对其他国家在海上或空中的合法行动进行骚扰、阻挠或恐吓,此类行径危及菲律宾人员和渔民的安全,并严重损害地区的和平与安全。我们敦促有关各方遵循2016年的裁决,并根据国际法通过对话及其他合法机制和平解决争端。 我们将继续坚定不移地支持自由开放的印太地区,并重申致力于实现我们与东盟的共同愿景:使南中国海成为一个由蓬勃发展的合法商贸所驱动的和平、稳定、合作与繁荣的海域。 全文结束 state.gov/releases/offic…


Wow 🇯🇴 Prince Hassan Air Base in Jordan appears to have suffered major damage from Iranian strikes Today’s satellite imagery shows a destroyed hangar and major ground disturbances across the apron, likely where US drones were housed. It also appears the runway was directly hit.









