María José Prieto Cobos

134 posts

María José Prieto Cobos banner
María José Prieto Cobos

María José Prieto Cobos

@mjprietocobos

Creadora de contenido | Gestora de contenido en redes sociales | Community Manager | Marketing Digital | Traductora multimedia

Córdoba - Málaga Katılım Şubat 2021
353 Takip Edilen333 Takipçiler
María José Prieto Cobos
María José Prieto Cobos@mjprietocobos·
@pramireztello ¡Hola! Yo soy andaluza y tanto mi hermana (que es adolescente) como yo decimos "saltarse una clase" o hacer rabona (cuando es el día completo)
Español
0
0
1
40
Pilar Ramírez Tello
Pilar Ramírez Tello@pramireztello·
Vale, sé que había un hilo sobre esto por aquí, pero no me acuerdo de quién lo abrió ni lo guardé en su momento, así que ¿la chavalada adolescente sigue diciendo "hacer pellas"?
Español
23
1
14
6.9K
María José Prieto Cobos
María José Prieto Cobos@mjprietocobos·
@2014msancho Yo lo hacía para intentar ampliar más en otra rama porque ahora mismo es un poquito difícil entrar al mundo de la traducción 😩
Español
0
0
0
0
María José Prieto Cobos
María José Prieto Cobos@mjprietocobos·
@2014msancho Uf, eso de que los tutores tarden en responder… Estoy acostumbrada a los cursos en los que estudias por tu cuenta porque mi máster en la universidad de Vigo fue así pero claro si no me van a corregir…Es mucho dinero
Español
1
0
0
0
María José Prieto Cobos
María José Prieto Cobos@mjprietocobos·
¡Hola! Madre mía llevaba sin pasarme por aquí un montón de tiempo. Me pasaba para preguntar si algún traductor que me lea se ha formado alguna vez con AulaSic. Quería seguir formándome en Transcreación y Traducción Publicitaria y me gusta el máster que ofrecen.
Español
2
0
0
0
María José Prieto Cobos
María José Prieto Cobos@mjprietocobos·
Pero no he leído nunca opiniones sobre ellos. ¿Me ayudáis? También se aceptan sugerencias de otras maneras de formarme en esa modalidad, si alguien las tiene.
Español
0
0
0
0
María José Prieto Cobos retweetledi
bbo
bbo@BboSubtitulado·
ES QUE LAS ESTRATEGIAS DE TRADUCCIÓN PARA DOBLAJE Y PARA SUBTÍTULOS SON DISTINTAS Y, POR ESO, SI VES EL DOBLAJE CON LOS SUBTÍTULOS ACTIVOS, MUCHAS VECES NO PONDRÁ LO MISMO, Y ESO NO SIGNIFICA QUE LA TRADUCCIÓN "ESTÉ MAL", A VER SI TE ENTRA DE UNA VEZ EN EN LA PUT
bbo tweet media
Español
6
250
723
0
María José Prieto Cobos retweetledi
✨ Mari Paz ✨
✨ Mari Paz ✨@marymcfly14·
¡Hola!👋🏼 Soy Mari Paz y estoy buscando trabajo o prácticas de traducción (EN/DE>ES), de gestión de proyectos o de algo relacionado con ello. ¿Me ayudáis compartiendo?🥰
✨ Mari Paz ✨ tweet media✨ Mari Paz ✨ tweet media
Español
4
78
49
0
María José Prieto Cobos retweetledi
Verónica B.
Verónica B.@vbartalon·
El otro día encontré esta joya en la librería Paris-Valencia sección ofertas idiomas (por si os interesa). Tiene una colección de refranes y dichos con referencias y equivalentes español-inglés. Muy completo y curioso 🤓. ¡Si queréis consultar alguno preguntadme!
Verónica B. tweet mediaVerónica B. tweet media
Español
3
7
36
0
María José Prieto Cobos
María José Prieto Cobos@mjprietocobos·
@vbartalon Si te gusta la fantasía, te recomiendo la saga ACOTAR. El primero es un poco meh porque es introductorio pero ha sido la saga que me ha hecho volver a la lectura este año 😊
Español
1
1
1
0
Verónica B.
Verónica B.@vbartalon·
Tradutwitter, he vuelto a leer después de mucho tiempo de *cojo un libro y me da ansiedad porque pienso en la uni* así que estoy en modo devoradora. ¿Qué me recomendáis? Estoy dispuesta a sacrificar horas de sueño 🥴
Español
4
1
9
0
María José Prieto Cobos
María José Prieto Cobos@mjprietocobos·
¡Buenas tardes! ¿Alguien que vaya a hacer el master en Traducción Multimedia de la U Vigo sabe donde mirar los horarios de clase?
Español
0
0
0
0
María José Prieto Cobos retweetledi
Virginia M. Saura
Virginia M. Saura@virginiams_trad·
Buenas noches. ¿Alguien podría contarme cómo fueron sus comienzos en el mundo de la traducción y cómo consiguió sus primeros encargos? Es que estoy un poco agobiada porque no sé ni por dónde empezar. Muchas gracias.
Español
3
4
16
0
María José Prieto Cobos retweetledi
Laura
Laura@laau_jr·
‼️DIFUNDID‼️Somos dos estudiantes de Traducción e Interpretación y buscamos #personassordas voluntarias para valorar nuestro #trabajodefindegrado: subtitulado para personas sordas de un capítulo de #PaquitaSalas. Solo 30 min. y rellenar un breve cuestionario. GRACIAS 🤩 MD⬇️
Español
0
262
54
0
María José Prieto Cobos
María José Prieto Cobos@mjprietocobos·
@macienmartin ¡¡Enhorabuena!! Yo me presenté y el texto era para darle vueltas y vueltas. Todavía tengo pesadillas con los gatos jajajajaja Seguro que tu traducción es maravillosa 💜
Español
0
0
0
0
María José Prieto Cobos
María José Prieto Cobos@mjprietocobos·
@pramireztello Mi hermana de 14 años me dice por el pinganillo que sí lo usan pero poco. Que si algo es "guay" pues está/es "chulo" o "guapo". Pero si por ejemplo es una conversación del estilo: — Nos vamos de fiesta — Venga, guay. Pues suelen decir: "ah, pues calidad" o "canela"
Español
0
0
2
0
Pilar Ramírez Tello
Pilar Ramírez Tello@pramireztello·
A ver, encuesta: ¿los adolescentes siguen diciendo "guay"? En concreto, entre los dieciséis y dieciocho años. Si dicen otra cosa, me lo comentáis por aquí abajo.
Español
11
1
7
0
María José Prieto Cobos
María José Prieto Cobos@mjprietocobos·
¿Alguien ha hecho o tiene opiniones sobre el master en Traducción Creativa y Humanística de la UV? Me interesa mucho que toque tanto TAV como editorial pero casi no he oído hablar de él...
Español
4
12
19
0
María José Prieto Cobos retweetledi
Isabel Sáez Jiménez
Isabel Sáez Jiménez@isatranslation·
Mi primera lengua es el español pero se me han ocurrido estas tres en inglés: Be grapefruit for what you have We kiwi heroes Dream fig 🍊🥝🍉🍇
Español
3
5
39
0