transLogos Translation Studies Journal

86 posts

transLogos Translation Studies Journal banner
transLogos Translation Studies Journal

transLogos Translation Studies Journal

@transLogos_diye

TransLogos Translation Studies Journal is an open access, blind peer-reviewed, international e-journal published by Diye Global Communications.

Katılım Aralık 2018
98 Takip Edilen496 Takipçiler
transLogos Translation Studies Journal
transLogos Translation Studies Journal calls for papers for Volume 6:1 to be published in June ’23! We invite articles addressing subjects such as Tr. Theory, Computer Technologies in Tr, Translator Training, Technical Writing… For details, please see dergipark.org.tr/en/pub/translo…
English
0
8
11
1.8K
transLogos Translation Studies Journal
In their study “Modernization by Translation, Modernization in Translation: From Hace-i Evvel to Bot Poet – An INTRA Case,” KALEM BAKKAL and ALİMEN present a catchy example of what ‘modernization in translation’ may bring ✍️💫@asl09955712 @AlimenNilufer
transLogos Translation Studies Journal tweet media
English
1
5
12
1.4K
transLogos Translation Studies Journal
ŠIUKŠTAITĖ conducts a quality assessment of translated culture-specific items through voice-over in her study titled “The Quality of Culture-Specific Items’ Translation in Rob Marshall’s Film Memoirs of a Geisha” ✍️💫
transLogos Translation Studies Journal tweet media
English
0
2
5
791
transLogos Translation Studies Journal
In her study “Translating the Cover – A Comparative Study of the Covers of Arabic Novels and Their English Translations,” BERG scrutinizes the translation of book covers through her study on award-winning/nominated novels ✍️💫
transLogos Translation Studies Journal tweet media
English
1
11
34
3.4K
transLogos Translation Studies Journal
In “Agency in Structure: An Inquiry into Gideon Toury’s Target-Oriented Perspective,” GEÇMEN provides a rereading of Toury’s formulation of the target-oriented theory in the light of the issue of translators’ agency ✍️💫 @gecmen_kerem
transLogos Translation Studies Journal tweet media
English
0
5
10
834
transLogos Translation Studies Journal
CHANG and HSU explore the feasibility of applying GT to Chinese–English academic texts in “The Feasibility of Chinese–English Machine Translation Applied to Academic Texts: Using Thesis Abstracts from National Digital Library of Theses and Dissertations (NDLTD) in Taiwan.” ✍️💫
transLogos Translation Studies Journal tweet media
English
0
3
8
872
transLogos Translation Studies Journal
In their study “Revisiting Self-Translation and Indirect Translation in Intralingual Context,” BAYDERE and KARADAĞ integrate the adjacent concepts of self-translation, indirect translation, and intralingual translation in Turkish history of translation✍️💫@Mbaydere7 @abanukaradag
transLogos Translation Studies Journal tweet media
English
0
4
13
932
transLogos Translation Studies Journal
In “Translating Cognitive and Linguistic Metaphors in Popular Science: A Case Study of Scientific Discoveries,” HE, SHUTTLEWORTH, and WANG go for the joint application of two metaphor theories to descriptive translation studies ✍️💫 @SHe6266 @markshut @CaiwenWang ✏️✨🖊️
English
0
2
11
4.9K
transLogos Translation Studies Journal
We are excited to share the news that our Editor-in-Chief Prof. Dr. Işın Öner has been granted the “2022 Honor Award” 🏆 by Translation & Interpreting Association Turkey (@CeviriDernegi) on this very special International Translation Day! 🎉🏆📣 @diyeGC
transLogos Translation Studies Journal tweet media
English
0
11
22
0
transLogos Translation Studies Journal retweetledi
EST
EST@estrans·
CFP: Journal Translogos volume 5, issue 2, to be published in December 2022. Deadline for submissions: 16 October 2022. dergipark.org.tr/en/pub/translo…
English
0
8
16
0