Sabitlenmiş Tweet
Simon Bruni
16K posts

Simon Bruni
@SimonBruni
Literary translator from Spanish including @_PaulPen, @msofiasegovia, @MartinezBelli and @MDuenasOficial
Devon Katılım Ağustos 2012
2.2K Takip Edilen11.2K Takipçiler

@thebookseller Is the book industry really "divided", or are there a few chancers seeking to make a quick buck from some overhyped and ethically questionable tech, while the rest of us look on in horror?
English

As more companies explore AI literary translation, the rapid progression of the technology, and what that could mean for the future, has divided the books industry👇 ebx.sh/rM39v3
English

@MichaelRosenYes Two languages in Benidorm: Spanish and Valencian. I'm sure the Brits there wouldn't mind 😅
Reform do well in some elections and the Government suddenly ramps up the anti-immigrant rhetoric. Coincidence? I think not.
English
Simon Bruni retweetledi

I just sent a letter telling AI companies they do not not have the right to use my work. Use the @authorsguild's letter template to send your own: actionnetwork.org/letters/author…
English
Simon Bruni retweetledi

Simon Bruni retweetledi
Simon Bruni retweetledi

I'm supporting the @Soc_of_Authors in their day of action against Meta, who have knowingly used the illegally appropriated work of authors to train their AI.

English

Protect authors’ and translators’ livelihoods from the unlicensed use of their work in AI training - Sign the Petition! chng.it/pvqSjTZKtq via @UKChange
English

Society of Authors announces shortlists for eight translation prizes worth £30,000 thebookseller.com/news/soa-annou…
English

Make robots our translators and we risk cultural disaster telegraph.co.uk/books/authors/…
English

Why Close Reading is An Essential Part of Literary Translation lithub.com/why-close-read… via @lithub
English

@jimbomorrison @TfL @GarethDennis The Duke of Edinburgh joined Liz in a toilet cubicle at Bar Rumba one Saturday at 2 a.m. Whipping out a bag of white powder, he said, 'Elizabeth, line?'
Unfortunately by the end of the night they were too munted to remember to use punctuation so we ended up with 'Elizabeth line'.
English

Han Kang's Nobel win spotlights role of translation in expanding literary horizons koreatimes.co.kr/www/culture/20…
English

@fliglman I usually blame my friends, much better than feeling guilty whilst hungover.
English

@AdamCSharp I like "Más lento que el caballo del malo" – Slower than the bad guy's horse 🤠
Español






