翻訳同人誌「LETTERS UNBOUND」
679 posts

翻訳同人誌「LETTERS UNBOUND」
@letters_unbound
翻訳同人誌「LETTERS UNBOUND」のアカウントです。2022年9月に第1便を刊行。現在のメンバーは@amyz928, @chihirotkijones, @tym_yklの3人☞〈ほんやくシスターズ〉です👩👩👧👧 ロゴは@eri_ideaさんに作って頂きました✍


土曜日は大宮の夢中飛行で、 翻訳同人誌『LETTERS UNBOUND』の皆様をお招きしたトークイベントを開催致しました📚🌎 廣瀬さん、梅澤さん、武居さん、ありがとうございました!! @amyz928 @tym_ykl @chihirotkijones ・ ★次号、第4便は11/8の文学フリマ東京にてお披露目予定です🗓️ #夢中飛行

夢中飛行さんで開催されたレタアン初のトークイベント(ZINEと翻訳-若手翻訳家が集う『LETTERS UNBOUND』)が無事に終了いたしました! お越しくださったみなさま、誠にありがとうございました💌本と本好きのみなさんに囲まれた空間でお話できて本当に楽しかったです📚第4便もよろしくお願いします🌏






夢中飛行さんで開催されたレタアン初のトークイベント(ZINEと翻訳-若手翻訳家が集う『LETTERS UNBOUND』)が無事に終了いたしました! お越しくださったみなさま、誠にありがとうございました💌本と本好きのみなさんに囲まれた空間でお話できて本当に楽しかったです📚第4便もよろしくお願いします🌏

こちらのイベント、満席になりました〜。 ★ キャンセルがあった場合は都度追加募集致します ・ ✉️ZINEと翻訳-若手翻訳家が集う『LETTERS UNBOUND』 🗓️5/16(土) 18:00〜20:00 📍本と喫茶 夢中飛行(さいたま市大宮区) muchuhiko-125.peatix.com @letters_unbound @muchuhiko











次回、11/8開催の文フリ東京で新刊を発売します🎉第4便のテーマは「WORLD」🌏以下の翻訳者のみなさま(敬称略)をゲストにお迎えし、英語圏以外の作品を掲載する超特別号です! どうぞお楽しみに🥳 井田海帆(フランス語) 德田晴子(韓国語) 福冨渉(タイ語) ヘレンハルメ美穂(スウェーデン語)

次回、11/8開催の文フリ東京で新刊を発売します🎉第4便のテーマは「WORLD」🌏以下の翻訳者のみなさま(敬称略)をゲストにお迎えし、英語圏以外の作品を掲載する超特別号です! どうぞお楽しみに🥳 井田海帆(フランス語) 德田晴子(韓国語) 福冨渉(タイ語) ヘレンハルメ美穂(スウェーデン語)

次回、11/8開催の文フリ東京で新刊を発売します🎉第4便のテーマは「WORLD」🌏以下の翻訳者のみなさま(敬称略)をゲストにお迎えし、英語圏以外の作品を掲載する超特別号です! どうぞお楽しみに🥳 井田海帆(フランス語) 德田晴子(韓国語) 福冨渉(タイ語) ヘレンハルメ美穂(スウェーデン語)





