Stephanie Crosby รีทวีตแล้ว
Stephanie Crosby
2.8K posts

Stephanie Crosby
@smagb60
follower & disciple of Jesus, Ephesians2.10 christian, cat lover, library enthusiast, sitcom-writer wannabe, mildly subversive anarchist
York เข้าร่วม Şubat 2014
526 กำลังติดตาม248 ผู้ติดตาม
Stephanie Crosby รีทวีตแล้ว
Stephanie Crosby รีทวีตแล้ว
Stephanie Crosby รีทวีตแล้ว

Significant suppression of our posts.
The fact that over a million people opted into seeing our posts are being blocked by the new algorithm is a bit disheartening.
If you see this post, drop a comment. It will boost the algorithm.
If you follow us, but haven't seen our posts in a while, also drop a comment letting us know.
Either way, set notifications so you won't miss us.
English
Stephanie Crosby รีทวีตแล้ว
Stephanie Crosby รีทวีตแล้ว
Stephanie Crosby รีทวีตแล้ว

t.co/kgNnkLNLow
It took 13 years for Douglas Murray’s prophecy to come true.
And now it’s happening exactly as he said, word for word.
He stood at the Oxford Union and warned that the West would once again abandon the Jews—and this time, Israel would be forced to stand alone.
He said it when it was unpopular. He said it when it was “offensive.” And now it’s reality.
This isn’t just a clip. It’s a time bomb going off. Make it viral. The world needs to see what cowardice looks like in hindsight.
English
Stephanie Crosby รีทวีตแล้ว
Stephanie Crosby รีทวีตแล้ว
Stephanie Crosby รีทวีตแล้ว
Stephanie Crosby รีทวีตแล้ว

𝗗𝗔𝗠𝗘 𝗠𝗔𝗨𝗥𝗘𝗘𝗡 𝗟𝗜𝗣𝗠𝗔𝗡: "𝗣𝗢𝗢𝗥 𝗞𝗘𝗜𝗥. 𝗛𝗘 𝗖𝗔𝗡'𝗧 𝗕𝗔𝗖𝗞 𝗝𝗘𝗪𝗦 𝗙𝗢𝗥 𝗙𝗘𝗔𝗥 𝗢𝗙 𝗟𝗢𝗦𝗜𝗡𝗚 𝗠𝗨𝗦𝗟𝗜𝗠 𝗩𝗢𝗧𝗘𝗥𝗦."
Dame Maureen Lipman — one of Britain's most beloved actresses, a Dame of the British Empire, and a Jewish woman who has watched antisemitism consume her country in real time — just said what the political class refuses to say.
In a new Telegraph interview, Lipman delivered the most honest political diagnosis of Keir Starmer's paralysis on Jewish issues: he can't back Jews because he's terrified of losing Muslim votes.
𝗧𝗵𝗮𝘁'𝘀 𝗶𝘁. 𝗧𝗵𝗮𝘁'𝘀 𝘁𝗵𝗲 𝘄𝗵𝗼𝗹𝗲 𝘁𝗵𝗶𝗻𝗴.
Not a principled policy disagreement. Not a nuanced foreign policy position. Pure electoral arithmetic: Jewish voters in Britain number around 300,000. Muslim voters number around 4 million. The Labour coalition has made its choice, and Jews are on the wrong side of the ledger.
Lipman is also unequivocal about the BBC: "The BBC is biased. Over 36,000 Iranians protesting for freedom were massacred by the regime in January. That seems to be forgotten — but if one Palestinian child dies, then Lyse Doucet is flown in to report on it."
This is a woman who resigned from the actors' union Equity after fifty years because of its vocal support for pro-Palestine marches. Who has watched a certain coldness enter her professional relationships because she refuses to pretend that Jewish lives matter less than the political convenience of her peers. Who has spent years being called extreme for saying things that are obviously true.
She called the left's selective compassion exactly what it is. And she noticed — as anyone paying attention has noticed — that the institutional bias isn't subtle anymore. It's systematic. Thirty-six thousand Iranians massacred in a two-day government crackdown. Buried. One child in Gaza. Lyse Doucet on the first plane.
Lipman is not a political figure. She is an actress and a writer and a Jewish woman living in a country that is making her feel increasingly unwelcome. The fact that she has to say these things at all — that saying them costs her professionally, socially, institutionally — is itself the story.
𝗕𝗿𝗶𝘁𝗮𝗶𝗻 𝗶𝘀 𝗳𝗮𝗶𝗹𝗶𝗻𝗴 𝗶𝘁𝘀 𝗝𝗲𝘄𝗶𝘀𝗵 𝗰𝗶𝘁𝗶𝘇𝗲𝗻𝘀. 𝗔𝗻𝗱 𝘁𝗵𝗲 𝗽𝗿𝗶𝗺𝗲 𝗺𝗶𝗻𝗶𝘀𝘁𝗲𝗿 𝗸𝗻𝗼𝘄𝘀 𝗶𝘁 𝗮𝗻𝗱 𝗵𝗮𝘀 𝗰𝗮𝗹𝗰𝘂𝗹𝗮𝘁𝗲𝗱 𝘁𝗵𝗮𝘁 𝘁𝗵𝗲 𝗽𝗿𝗶𝗰𝗲 𝗶𝘀 𝘄𝗼𝗿𝘁𝗵 𝗽𝗮𝘆𝗶𝗻𝗴.
telegraph.co.uk/theatre/what-t…

English
Stephanie Crosby รีทวีตแล้ว

He saved children from the Holocaust without speaking a single word.
The world remembers Marcel Marceau as the master mime. The man in the striped shirt and white face paint. The artist who could make you see invisible walls and feel imaginary wind. For decades, he performed on the greatest stages of the world, moving audiences to tears without uttering a sound.
But long before the applause, before the spotlight, before the fame, he was simply Marcel Mangel. A Jewish teenager in occupied France whose father had just been taken.
It was 1944. His father, a kosher butcher in Strasbourg, had been arrested by the Nazis and deported to Auschwitz. He would never return. Marcel knew his family was being hunted. He changed his surname to "Marceau" and made a decision that would define the rest of his life.
He joined the French Resistance.
His mission was unlike anything most soldiers faced. There were orphanages scattered across France, filled with Jewish children whose parents had already been murdered or deported. These children were next on the Nazi lists. Someone had to get them out. Someone had to lead them across dangerous territory to neutral Switzerland, where they might have a chance to survive.
Marcel volunteered.
The journeys were terrifying. He would gather groups of children—sometimes as young as four or five—and lead them through forests and mountains toward the Swiss border. Nazi patrols were everywhere. A single sound could mean death for everyone. One child's cry, one moment of panic, and they would all be discovered.
How do you keep frightened children quiet when their lives depend on absolute silence?
Marcel understood something others didn't. Fear makes children cry. But wonder makes them hold their breath.
During those dangerous treks through the darkness, Marcel would use his gift. He would perform for the children. Silent pantomimes that transformed terror into enchantment. He became a character they could follow, a game they wanted to play. In the moonlight, he mimed catching invisible butterflies. He pretended to trip over imaginary logs. He acted out stories that made the children smile even as they walked through the night.
He made silence feel like magic instead of a rule they had to follow.
Over the course of the war, working alongside his cousin Georges Loinger and other resistance fighters, Marcel helped save dozens of Jewish children. He didn't just guide them through forests. He forged identity documents, altering birth certificates and creating false papers that gave these children new identities and new chances at life.
After the liberation, Marcel Marceau became one of the most celebrated performers of the 20th century. He toured the world. He influenced generations of artists. He received standing ovations in every language. But he rarely spoke about what he had done during the war.
When asked why he chose silence as his art form, he often referenced his father, murdered in Auschwitz. He once said that the survivors who returned from the camps could never find words for what they had experienced. "My name is Mangel," he explained. "In German, it means 'the lack.' I mime the lack of words."
His silence on stage wasn't just performance. It was remembrance.
Marcel Marceau proved that art can be more than entertainment. In his hands, it became survival. It became resistance. It became a way to transform fear into hope, to lead the vulnerable to safety, to speak volumes without making a sound.
He didn't need weapons to be a hero. He didn't need speeches or slogans. He just needed to move, and in moving, to give frightened children a reason to trust, to follow, and to believe they might see tomorrow.
The applause that followed him for six decades was deserved. But the silence he kept about his greatest performance—the one that saved lives in the darkest forests of Europe—might have been the most powerful act of all.

English
Stephanie Crosby รีทวีตแล้ว

Catholics are called to reject antisemitism and the lies and conspiracies that fuel it, and to stand clearly against hatred and violence directed toward our Jewish brothers and sisters. To defend religious freedom with integrity, we must also reject antisemitism.
@ArchbishpSample @archdpdx
Watch the full video at: ow.ly/sYF550Yw6cA
English
Stephanie Crosby รีทวีตแล้ว

🚨 SHE IS ONLY 16. #DianaTaherabadi is about to be EXECUTED in Iran.
A CHILD.
Sixteen years old.
The regime wants to kill her in silence.
We cannot let this happen.
If you see this DON’T SCROLL.
Retweet. Quote. Tag everyone. Make this viral NOW.
Every second matters. Her life depends on our voice.
@POTUS @WhiteHouse @StateDept @UN @UNHumanRights @UNICEF
@amnesty @hrw @BBCWorld @CNN @FoxNews @Reuters @AP
@elonmusk @netblocks
#ديانا_طاهرآبادى #StopExecution #DigitalBlackoutIran
#KingRezaPahlaviForIran

English
Stephanie Crosby รีทวีตแล้ว
Stephanie Crosby รีทวีตแล้ว

18 years ago today.
March 6, 2008.
A jihadist walked into a library full of Jewish teenagers studying Torah.
And started slaughtering them.
Jerusalem.
Mercaz HaRav Yeshiva.
The boys had just returned from prayers at the Western Wall.
Inside the library they sat shoulder to shoulder at long wooden tables.
Open books.
Teenagers arguing over lines of Torah.
Then the door opened.
Alaa Abu Dheim walked in.
A Palestinian from the nearby neighborhood of Jabel Mukaber in East Jerusalem.
He had worked as a delivery driver bringing supplies to the yeshiva.
He knew the building.
He walked straight to the library.
A room full of Jewish boys and books.
And opened fire.
Rifle rounds ripping through pages of Torah.
Through desks.
Through teenagers.
Students diving behind shelves.
Climbing out windows.
Trying to hide.
He kept shooting.
Eight young Jews were murdered.
Segev Peniel Avihail, 15
Neria Cohen, 15
Yonatan Yitzhak Eldar, 16
Avraham David Moses, 16
Yohai Lifshitz, 17
Yehonadav Haim Hirschfeld, 18
Ro’i Roth, 18
Doron Meherete, 26
Eleven more were wounded before a yeshiva student and an off-duty Israeli officer finally eliminated the terrorist.
And while parents in Jerusalem were identifying their murdered sons…
In Gaza they celebrated.
Crowds cheering.
Guns firing into the air.
Sweets handed out in the streets.
Hamas praised the massacre and called it “heroic.”
Pure evil.
NEVER FORGET.

English
Stephanie Crosby รีทวีตแล้ว

Dear @X support, our dear friend Larry @Number10cat has been locked out of his account. We all love him and he adds so much to this site, please try to help him get his account back. Thank you. 🐱

English
Stephanie Crosby รีทวีตแล้ว

🚨 WHO IS HE? 🚨
Monday.
10:45 AM.
Brooklyn.
A 54-year-old Jewish man was riding the N train through Atlantic Ave–Barclays Center.
This masked coward approached him.
Police say he began spewing antisemitic hatred.
Then the punches started.
Over.
And over.
Inside the train car.
Before running off, the attacker ripped the man’s kippah off his head and took it with him.
The victim was taken to the hospital.
Stable condition.
The attacker fled on a Manhattan-bound N train and was last seen near Canal Street.
Now the NYPD is looking for him.
🔁 REPOST until he’s identified.
Someone knows exactly who he is.

English







